IPB

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

3 Pages V  < 1 2 3 >  
Reply to this topicStart new topic
> Projet de traduction des mods de Twallan
Tyty
* 14 04 2012, 12:08
Message #21


Advanced Member
***

Groupe: Members
Messages: 304
Inscrit: 21-12 10
Lieu : Sud de la France
Membre No.: 49



Les liens que j'avais donné sont les mods avec ma traduction intégrée via le Packer, donc ils remplacent le fichier de Twallan, c'était un test.
Le truc bien c'est que ça me permet de voir en jeu le résultat de mon travail car avant je soumettait à Twallan, j'attendais qu'il intègre le texte et je corrigeais mes erreurs par l'envoi d'un autre fichier.
En intégrant moi-même les traductions je gagne du temps, mais c'est quand même mieux d'attendre que Twallan diffuse le fichier, comme ça vous êtes sûrs d'avoir la bonne version pour votre jeu en prenant les copies sur son Wiki...

Concernant mon problème avec le forum de l'off, il y a un petit mieux, je peux lire si je suis déconnectée, par contre dès que je me connecte je passe sur le forum en anglais... ouiiiiinnnnnnnnnnnnn


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
féeclochette
* 14 04 2012, 17:36
Message #22


Advanced Member
***

Groupe: Members
Messages: 204
Inscrit: 9-12 10
Lieu : Le Chesnay
Membre No.: 18



Super!! Merci TyTy de de traduire de nouveau les mods de Tawllan!

C'est bien plus agréable de comprendre le texte pour paramétrer le jeu.


--------------------
Ne fais pas pas aux autres ce que tu ne veux pas qu'on te fasse!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tyty
* 14 04 2012, 18:49
Message #23


Advanced Member
***

Groupe: Members
Messages: 304
Inscrit: 21-12 10
Lieu : Sud de la France
Membre No.: 49



ça c'est certain féeclochette, mais il restera toujours 2 ou 3 commandes nébuleuses que je ne traduirai pas ou bien très mal car j'avoue que parfois Twallan est un peu compliqué... et aussi vu l'entrelacement des mods parfois le champs à traduire n'est pas dans le texte...


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_MissAkyra_*
* 14 04 2012, 22:12
Message #24





Guests






C'est sympa à toi Tyty de prendre sur ton temps pour traduire.


Concernant mon tuto:


J'ai expliqué que Pensée avait fusionné plusieurs posts et que mon tutoriel était global. J'ai expliqué pourquoi je mettais absolument toutes les étapes et les descriptions de codes.

J'ai voulu aider ceux qui ont une préférence pour l'une ou l'autre façon de faire, ceux qui ont des coupures intempestives et ceux qui avancent à grand pas.


EDIT: puisque mon tuto semble si compliqué, je l'ai enlevé comme ça il ne fera plus "fuir" les traducteurs...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tyty
* 15 04 2012, 00:33
Message #25


Advanced Member
***

Groupe: Members
Messages: 304
Inscrit: 21-12 10
Lieu : Sud de la France
Membre No.: 49



Ce soir j'ai bien avancé et j'ai passé les traductions du MasterController, ainsi que des modules Progression et Cheats + l'Overwatch à Twallan, attendez-vous à les avoir en ligne sur le wiki d'ici peu...
Je pense terminer bientôt le module de base de la StoryProgression.
J'envisage dans la mesure du possible de faire la traduction des petits mods secondaires genre : dresser, mover, etc...
Je ne vous passe pas les liens pour éviter les erreurs de version et aussi parce que ça ferait double emploi avec le Wiki de Twallan et puis d'un autre coté c'est lui le créateur des mods, donc je lui laisse l'honneur.
Sur ce, bonne nuit à tous !


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
BlackGuard
* 15 04 2012, 12:05
Message #26


Advanced Member
***

Groupe: Equipe des modos
Messages: 373
Inscrit: 26-12 10
Membre No.: 60



Bonjour MissAkyra,
J'ai utilisé des tutoriels bien plus compliqués que celui que tu proposes et de plus en anglais, pour l'utilisation du s3pe et de photoshop afin d'ajouter une touche personnel à mon jeu. Je dirai que c'est avec de la pratique que tu comprends la méthode donné par le tutoriel, donc le problème ne se situe pas vraiment à ce niveau.

En fait si certains joueurs ne ce sont pas aventurés dans la traduction des mods de Twallan c'est parce qu'ils ne sont pas bon en anglais ce qui est mon cas, surtout que Twallan emploie parfois des termes spécifiques dans les modules du StoryProgression ceux qui compliquent encore plus la tache ... Même si j'aime bien faire un tour sur des forums anglophones pour dénicher une astuce ou une nouvelle sur le jeu, il m'arrive d'avoir de vrai difficultés à comprendre ce qui est dit, donc c'est pour cette raison principale que je ne me lancerai pas dans les traductions des mods de Twallan quel que soit le tutoriel wink.gif. Après il faut aussi se dégager du temps pour faire les traductions et ça aussi ce n'est pas évident. Donc sincèrement je regrette que tu as enlevé ton tuto sad.gif


Salut Tyty,
Merci encore pour tes traductions, tu es rapide quand même , tu as du passer une grande partie de ton samedi la dessus.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tyty
* 15 04 2012, 13:59
Message #27


Advanced Member
***

Groupe: Members
Messages: 304
Inscrit: 21-12 10
Lieu : Sud de la France
Membre No.: 49



Effectivement plusieurs choses entrent en ligne de compte pour se lancer dans la traduction, il faut du temps libre, avoir des notions de base dans la manipulation des fichiers, une grande connaissance de l'anglais n'est pas indispensable car nous disposons d'outils d'aide à la traduction, par contre il faut bien maîtriser la langue française pour trouver des correspondance et transposer le texte au mieux tout en respectant la règle "PEGI 12" incontournable pour le partage.
De plus, dans la Story Progression il y a énormément de texte et parfois cela fait référence à une forme d’humour qui ne correspond pas du tout à notre culture, il faut donc tout réécrire en inventant quelque chose dans le même esprit mais adapté aux francophones.
Il y a aussi le problème des masculin/féminin, il faut souvent ruser pour que les phrases puissent coller à toutes les situations.
De ce fait je comprends très bien le manque d’enthousiasme pour la traduction de mod. Personnellement je l’avais fait pour moi au départ et puis j’ai trouvé sympa de partager avec la communauté.
BlackGuard, j’ai triché, j’ai emmené ma clef USB au boulot samedi, j’étais de permanence et comme il n’y avait pas grand monde j’ai pu avancer.
Je viens de terminer le Dresser, le Mover et le PortaitPanel, je vais les mettre en ligne. Le module de base StroryProgression est terminé aussi mais je veux le tester encore un peu avant de le passer à Twallan car il y a beaucoup de texte, donc plus de fautes…


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Lorraine54
* 15 04 2012, 15:14
Message #28


Advanced Member
***

Groupe: Members
Messages: 1,066
Inscrit: 13-12 10
Membre No.: 31



CITATION
BlackGuard, j’ai triché, j’ai emmené ma clef USB au boulot samedi, j’étais de permanence et comme il n’y avait pas grand monde j’ai pu avancer.

... Puis-je te dire que ça m'est venu à l'esprit ? laugh.gif laugh.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tyty
* 15 04 2012, 15:34
Message #29


Advanced Member
***

Groupe: Members
Messages: 304
Inscrit: 21-12 10
Lieu : Sud de la France
Membre No.: 49



CITATION(Lorraine54 @ 15 04 2012, 16:14) *
... Puis-je te dire que ça m'est venu à l'esprit ? laugh.gif laugh.gif


Ben oui, sinon comment veux-tu que je fasse ??? sad.gif


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_MissAkyra_*
* 15 04 2012, 17:14
Message #30





Guests






BlackGuard

Pour ce qui est de mon tuto, tout comme toi je ne le trouve pas compliqué mais il faut dire que j'ai comme toi "bidouillé" grâce à des tutos étrangers notament pour créer des objets fonctionnels apportants des moodlets (grâce à un tuto allemand traduit par google vu que je ne comprends que "bonjour" et "merci" dans cette langue laugh.gif ) du coups, je ne suis peut-être pas objective quand je dis qu'il est "simple" unsure.gif

Comme tu l'as lu, tu sais que j'ai expliqué qu'il était surtout long et très détaillé mais je n'avais pas le choix vu que j'avais déjà des mp me demandant comment faire les 2 dernières étapes (la vérification in game et la mise en ligne), que je devais m'absenter longtemps du forum et que je ne pouvais me permettre les traductions directement en ligne parce que ma connexion était en mousse du coups j'ai fait ce tuto en ayant en tête qu'il devait:

- résister aux connexions foireuses
- expliquer aux gens à quoi servent les balises/codes (parce que chez twallan c'était tout en anglais)
- permettre aux gens de choisir quel type de codage ils allaient choisir (parce que bizarrement le code que je trouvais super complexe et conseillais dans le tuto d'éviter mon petit frère l'a trouvé plus simple blink.gif
- permettre à ceux qui ne veulent pas attendre que Twallan teste leurs traductions de les tester eux-même
-permettre à ceux qui avancent très vite de continuer pendant que je ne suis pas là

C'est pour ça que je n'ai pas fait le même tuto que Twallan et Tyty et que Pensée a jugé bon de tout mettre dans ce topic en se disant qu'avec deux tutos il y avait moyen que chacun puisse tenter l'aventure.

Et tu as raison quand tu dis qu'il faut de la pratique pour comprendre la méthode de mon tutoriel, c'est pour ça que j'avais insisté sur la nécessité de le suivre étape par étape (de toutes façons, ça ne sert à rien de regarder comment tester une traduction si l'on n'a même pas encore traduit un mot laugh.gif ).

C'est gentil pour mon tuto, merci et en effet il m'a pris un certain temps mais vu que je le faisais pour faciliter la vie des traducteurs en herbe et qu'il a plus l'air de poser problème autant l'enlever:

CITATION(Lilisims @ 11 01 2012, 11:21) *
L'explication de Tyty me semble faisable, celle de MissAkyra me parait de la physique quantique donc je jette l'éponge. sad.gif Que de lire j'ai mal à la tête laugh.gif

Edit : avant de jeter complètement l'éponge, têtue comme je le suis, je vais faire un essai avec la méthode Tyty laugh.gif


L'important reste que les gens puissent traduire smile.gif


Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tyty
* 17 04 2012, 23:17
Message #31


Advanced Member
***

Groupe: Members
Messages: 304
Inscrit: 21-12 10
Lieu : Sud de la France
Membre No.: 49



J'ai bien avancé dans les traductions, mais pour le moment Twallan semble être en vacances.
J'ai mis en ligne les traductions de :
Portrait Panel
Mover
Dresser
MasterController + Cheats et Progression
Overwatch

J'attends qu'il les intègre aux mods.

Je garde sous le coude la StoryProgression + Extra et Expand car vu le volume du texte je vous dis pas les fautes, donc je laisse tourner mon jeu pour corriger au fur et à mesure...

Je me suis aussi amusée à traduire un mod trouvé sur MTS qui permet d'avoir un jardinier, mais ne sachant pas comment le passer au créateur je l'ai fait juste comme ça.

Si vous êtes pressés, voici le lien pour avoir tous les mods cités (publiés, sous le coude et le jardinier) en français, bien sûr il reste certainement des fautes à corriger, mais bon... c'est jouable :

http://www.mediafire.com/?kzjxpe6yn3f91a3

Les fichiers packages remplacent ceux que vous avez dans le dossier Mods, par précaution, gardez-en une copie au cas où il y aurait un problème...


ATTENTION : C'EST LA VERSION POUR LA DERNIERE MAJ DU JEU


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Lorraine54
* 18 04 2012, 07:17
Message #32


Advanced Member
***

Groupe: Members
Messages: 1,066
Inscrit: 13-12 10
Membre No.: 31



Merci ! j'ai pris... ma campagne électorale Sims ne peut attendre le retour de Twallan ! laugh.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
BlackGuard
* 18 04 2012, 16:37
Message #33


Advanced Member
***

Groupe: Equipe des modos
Messages: 373
Inscrit: 26-12 10
Membre No.: 60



Merci tyty biggrin.gif ,
comme je ne peux pas attendre le retour de Twallan, j'ai donc téléchargé ceux que tu proposes (sur l'off). les modules Extra et Expanded du StoryProgression c'est la cerise sur le gâteau que je vais énormément les apprécier quand ils seront en téléchargement en version intégrale française wink.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tyty
* 18 04 2012, 18:36
Message #34


Advanced Member
***

Groupe: Members
Messages: 304
Inscrit: 21-12 10
Lieu : Sud de la France
Membre No.: 49



La cerise sur le gâteau était spécialement pour toi laugh.gif et tu vas voir que tout est traduit, seulement il y a encore des fautes de frappe et des erreurs avec les masculin/féminin et les noms des sims qui se mettent automatiquement parfois j'inverse un peu et je ne le voit qu'en jeu... c'est pour ça que j'attends avant de les publier sur le Wiki de Twallan.
Pour le moment je fini de jouer avec mes présidentiables pour voir qui va gagner les élections et ensuite je lancerai une partie moins gourmande en mémoire pour faire tourner la storyprogression avec toutes les options pour voir ce que ça donne niveau traduction.


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
BlackGuard
* 19 04 2012, 18:08
Message #35


Advanced Member
***

Groupe: Equipe des modos
Messages: 373
Inscrit: 26-12 10
Membre No.: 60



Bonsoir Tyty,
Je ne suis pas étonné de ta part et je peux que te remercier sincèrement une fois de plus. C'est toi aussi qui m'a fait connaitre ces 2 modules qui sont devenus indispensable à ma façon de jouer. J'espère quand même que je ne serai pas le seul à profiter de ta traduction sur l'Expanded et l'Extra !

Pour info, Twallan a mis les traductions faites par Tyty sur son site.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tyty
* 19 04 2012, 19:43
Message #36


Advanced Member
***

Groupe: Members
Messages: 304
Inscrit: 21-12 10
Lieu : Sud de la France
Membre No.: 49



J'espère bien que ça fera plus d'un heureux, et dès que j'aurai fini les corrections je les mettrai sur le site de Twallan. Parce que pour le moment ce n'est pas encore au point...
C'est vrai que ces 2 modules ajoutent des fonctionnalités que j'aime bien mais j'ai l'impression que ça bouffe de la mémoire, d'ailleurs je dois augmenter bientôt celle de mon PC, ce qui me permettra de mieux profiter du jeu et des mods.
En ce moment je lance le gestionnaire des tâches sur mon 2ème écran pendant le jeu et je vois que je suis vraiment juste en mémoire. Des ralentissements se produisent quand la mémoire libre est à zéro et je trouve qu'elle est justement souvent à zéro sad.gif


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Lorraine54
* 20 04 2012, 07:21
Message #37


Advanced Member
***

Groupe: Members
Messages: 1,066
Inscrit: 13-12 10
Membre No.: 31



Expanded et Extra sont également dans mon jeu.
Je vais en profiter pour faire mes mises à jour chez Twallan, merci Tyty !
Go to the top of the page
 
+Quote Post
clairettededy
* 21 04 2012, 07:52
Message #38


Advanced Member
***

Groupe: Members
Messages: 122
Inscrit: 13-12 10
Lieu : Sud-Ouest
Membre No.: 32



Merci Tyty pour ton travail de fourmie!
Rien que pour avoir la traduc des modules (que m'ont insufflé Lorraine, Blackguard et fa pour les explications!) j'installerai les dernières maj 1.32 et 1.33 (car je n'ai pas ShowTime). tongue.gif

Petite question pour me rassurer: ces Maj n'auront pas d'incidence sur mon jeux Animaux et Cie même si je ne dispose pas encore de ShowTime?!! unsure.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
BlackGuard
* 21 04 2012, 10:02
Message #39


Advanced Member
***

Groupe: Equipe des modos
Messages: 373
Inscrit: 26-12 10
Membre No.: 60



Bonjour clairettededy,
Logiquement non, même si je n'ai pas Animaux & Cie. Si tu fais les MAJ manuelles passe directement de la 1.31 à la 1.33 et tu as les liens sur le forum officiel.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
clairettededy
* 21 04 2012, 11:36
Message #40


Advanced Member
***

Groupe: Members
Messages: 122
Inscrit: 13-12 10
Lieu : Sud-Ouest
Membre No.: 32



CITATION(BlackGuard @ 21 04 2012, 11:02) *
Bonjour clairettededy,
Logiquement non, même si je n'ai pas Animaux & Cie. Si tu fais les MAJ manuelles passe directement de la 1.31 à la 1.33 et tu as les liens sur le forum officiel.


ok merci Blackguard,
mais comme toujours je dois d'abord me préparer mentalement avant de me jeter à l'eau! biggrin.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post

3 Pages V  < 1 2 3 >
Reply to this topicStart new topic
1 utilisateur(s) sur ce sujet (1 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s):

 

Version bas débit Nous sommes le : 17/09/2019 - 01:16